5 knjiga za učenje japanskog jezika za početnike

Udžbenici gramatika i rečnik koji vam mogu pomoći pri prvim koracima u učenju japanskog jezika
Kažu „Onaj ko želi nađe put“, mudro, ali malo zastrašujuće. Evo još jedne izreke koja je daleko više motivišuća, a i više je u istočnjačkom maniru „I najduži put počinje jednim korakom“, tako da je možda jedan od prvih koraka pri učenju jezika odabir knjiga i priručnika.
Danas želim da malo popričamo o knjigama koji su se pokazale kao korisne u radu sa studentima kojima sam držala časove japanskog jezika i koji su velika pomoć pri upoznavanju sa jezikom.
Jedan od većih problema u ovom stadijumu je učenje pisma, jer je japanski sistem pisanja jedan od najkompleksnijih na svetu. Mnogi već odustanu u pokušajima da nauče hiraganu. Moram da naglasim da se danas podpomognuti internetom i pametnim telefonima možemo koristiti brojnim besplatnim aplikacijama za telefone koje funkcionišu kao kartice za memorisanje i koje u kombinaciji sa ovim knjigama mogu da budu od značajne pomoći kako početnicima tako i onima koji su veterani.
Udžbenik japanskog jezika „Korak po korak“ (komplet knjiga)

Ovaj udžbenik je napisan na srpskom. Namenjen je pre svega studentima, a mogu ga koristi i učenici viših razreda osnovnih i učenicima srednjih škola i svi koji žele da nauče od nule osnove japanskog jezika.
Popunjavajući zanimljiva vežbanja savladavate celo kana pismo, hiraganu i katakanu, dok kroz zanimljive i korisne konverzacije učite kako se koristi gramatika, a da to i ne primetite. Pogodan je i za vas koji ne koristite engleski jezik. Objašnjenja gramatike su pedantna i jasna sa puno praktičnih i zanimljivih primera iz svakodnevnog života. Svaka lekcija sadrži odeljak gde se provežba naučeno kao i kulturni dodatak kroz koji možete da naučite neke osnovne manire koje kasnije možete primeniti u komunikaciji sa Japancima.
Japansko kana pismo dođe vam kao neka vrsta ključa za dešifrovanje japanskog jezika. Hiraganom se rešavaju gramatičke strukture u japanskom, menjaju nastavci na glagolima i sl., dok se katakanom zapisuju strane reči (pogotovo anglicizmi) kojih ima podosta. Takođe baš u ovom udžbeniku možete naučiti da pišete svoje ime i prezime kao i mnoga srpska imena i prezimena.
Uz pomoć ove knjige, kroz ukupno deset lekcija za jedno i drugo pismo možete potpuno samostalno uz mnogo volje (da se ne lažemo) da ih i savladate, što je prvih 10 blistavih koraka. 🙂 Moram da istaknem da se neki ljudi žale da je cena za naše tržište malo veća, ali ako mene pitate vredi svaki dinar. U kompletu dobijate: interaktivni udžbenik koji možete da koristite na časovima ili potpuno samostalno, u posebnoj knjizi rečnik i gramatička objašnjenja sa rešenjima za zadatke iz glavne knjige, vežbanku za pisanje kao i veliki poster u boji i memorijske kartice za propitivanje što je jedan od najboljih trikova za pamćenje japanskih reči i slova.
Naziv: Udžbenik japanskog jezika „Korak po korak“
Autori: prof. dr Ljiljana Marković i prof. dr Divna Tričković
Mala prostonarodna oksfordova plava gramatika (MUST HAVE)

Malo je reći da je ovo jedna od kultnih gramatika. Ima je na svakom ćošku interneta. Kao što vidite na slici moja je potpuno izanđalih ivica. Jedna od prvih knjiga koje su me pratile na putešestviju u učenju japanskog jezika.
Ona je to što i kaže, mala, sa preglednim jasnim objašnjenjima u tabelama, podeljena po vrstama reči. Pogodna je da proverite ako vam je nešto „na vrh jezika“. Nije potrebno da znate hiraganu i katakanu kako biste odmah počeli da je koristite što je dragoceno baš svim početnicima.
Ima vrlo zgodan pretraživač na engleskom i japanskom (taman da utvrdite svoje znanje hiragane ako ste je tek naučili) na kraju knjige tako da vrlo brzo možete pretražiti neku jednostavnu gramatiku.
Sadrži imenice i rečce, lične i pokazne zamenice kosoado, promenu glagola i osnovnu upotrebu pomoćnih glagola, zatim promenu prideva i naravno japanske brojeve. Takođe sadrži puno preglednih tabela u odeljcima gde je potrebno pokazati neku promenu recimo kod glagola i prideva, a ima tabela sa klasifikatorima za brojeve.
Knjiga košta malo manje od deset dolara na Amazonu, ja sam svoju pre 19 godina pazarila na Sajmu knjiga na štandu knjižare English book.
Naslov: Oxford Japanese Grammar &Verbs
Autor: Jonathan Bunt
Bilingvalni slikovni rečnik – japansko-engleski

Evo još jedne ozbiljnije pomoći kada počinjete da učite reči. Rečnici i turistički vodiči DK poznati su po kvalitetu izrade (dobar je i njihov detaljni turistički vodič kroz Japan). Ovaj primerak englesko japanskog vizuelnog rečnika koji se niz godina prodaje u knjižarama Delfi, ali nikada nisam uspela da ga zateknem na policama knjižare, a na sajtu uvek stoji rasprodato. Dakle pomučiti se treba da ga nađete. 🙂
Od igle do lokomotive, moći ćete u ilustracijama da nađete o čovekovim delovima tela, odnosima u društvu, zatim o emocijama, odeći preko ličnih potrepština do toga kako se kažu odelca za bebe, delovi foto-aparata i recimo mnoge vrste riba. Sve spakovano u lepe i intuitivne ilustracije, tako da može dodatno da se nauči puno reči.
Podeljena je u tematske celine kao što su: Ljudi, Spoljašnji izgled, Zdravlje, Domaćinstvo, Službe, Kupovina, Hrana, Restoranska hrana, Posao itd. Možete je koristiti odmah jer ispod svake reči imate englesku transkripciju po Hepburnu (potrebno je razlikovati od naše transkripcije, Y se čita kao naše J, naše J (Jabuka) se čita kao Đ, SH je Š, TS je C itd.)
Naziv u originalu: englsih VISUAL bilingual DICTIONARY – over 6,000 words and phrases
Autor: grupa autora
Cena: 900 dinara
Udžbenik Kanđi

Knjiga o kojoj sam pisala još kad je izašla. Opravdala je sva očekivanja polaznika u učenju, svi je vole. (Neizostavno je koristim na časovima od kad je izašla i dobija samo hvalospeve). Prošle godine prevedena na čak dva svetska jezika, engleski i ruski. Knjiga je doživela nekoliko izdanja kod nas.
Neophodna svakom početniku koji se upušta u učenje starokineskog pisma, kanđi, koje je deo japanskog sistema pisanja. Kada se završi sa učenjem kana pisma (hiraganom i katakanom), po nekom logičnom sledu prelazi se na kanđi. Ovo je prava knjiga da vas uvede u svet kanđija, pisana posebno za srpsko podneblje i sa asocijacijama koje su nama bliske.
Postoji zanimljiva priča o tome kako je nastala knjiga. Studenti su došli kod profesora na konsultacije da se žale o tome kako im je teško učenje kanđija. Tokom razgovora profesor im je predložio da naprave knjigu. Par godina kasnije knjiga je ugledala svetlost dana.
Temeljita i jasna objašnjenja pomoći će vam kako da najbolje iskoristite ovaj udžbenik. Autori su se potrudili da daju prijemčive asocijacije za datu reč kroz zanimljive pričice i ilustracije kako bi podstakli lakše pamćenje starokineskih karaktera koji se uče.
Kanđi knjiga sadrži 15 lekcija sa oko 200 kineskih karaktera čijim biste savladavanjem lepo otškrinuli vrata u učenje japanskog jezika, ako ćemo u koracima, još 200 otmenih koraka. Ako želite da saznate još ponešto o ovoj knjizi pročitajte i ovaj članak.
Nadamo se da će knjiga dobiti nastavak.
Naslov u orginalu: Kanđi
Autor: Grupa autora, prof.doctor Ljuljana Marković, prof. doktor Divna Tričković, Simon Marić i Marina Erdeljan
Cena: 1500 rsd
Mina no nihongo – komplet udžbenika

Za kraj Mina no nihongo (Minna no nihongo) ili u prevodu „Japanski za sve“ je klasik kada govorimo o udžbenicima za učenje japanskog. U pitanju komplet knjiga kao i „Korak po korak“ za učenje japanskog za početnike, a ima i nastavaka. Ovo je neretko udžbenik koji koriste mnogi profesori jer je sveobuhvatan i detaljan, a ima i mnogih koji ga ne vole jer nije najpreporučljiviji za samostalno učenje. Može na prvi pogled delovati komplikovano, a često se koristi u školama i na fakultetima, zapravo je udžbenik namenjen studentima. Preporučila bih da se posavetujete sa nekim ko ga je ranije koristio.
Neophodno je da prvo savladate hiraganu i katakanu kako biste mogli da koristite ovaj udžbenik. Komplet je sastavljen je iz više knjiga i sadrži: glavnu knjigu, knjigu sa gramatičkim objašnjenjima i prevodima tekstova na engleskom, zatim vežbanku sa zadacima iz gramatike i još dve knjige za govorne vežbe kojim se uvodi u gradivo kao i posebnu knjigu sa ilustracijama za vežbanje konverzacija i razgovora za svaku lekciju (ove poslednje dve uglavnom koriste profesori dok su vam za učenje potrebne prve tri koje sam nabrojala.). Ako pređete i savladate udžbenik „Korak po korak“ verujem da uz malo truda možete da uđete u štos i sa ovom knjigom.
Počinje se od lekcije u kojoj se uči predstavljanje, pa se nadovezuju teme koje se uče sa početničkim grupama: predmeti oko nas, mesta gde idemo, okupljamo se, snalaženje u gradu, osnovni glagoli itd. Glavna knjiga sadrži odeljak gde je izlistana gramatika koja se obrađuje u lekciji, zatim „razgovor“ tj. dijalog u kom je primenjena ta gramatika. Slede vežbanja A sa primerima, B gde se kroz rečenice vežba gramatička struktura kao i vežbanja C što su vrlo kratki dijalozi kroz koje se vežba neki pozdrav ili korisna fraza. Nakon toga su zadaci sa slušanjima i za popunjavanje.
Knjiga se ne može kupiti kod nas, ali je možete kao polovnu nabaviti na amazonu.
Naziv u orginalu: Minna no nihongo
Autori: grupa autora
A sada bismo voleli da čujemo koje vi knjige koristite za učenje japanskog jezika? Možda želite neku da nam preporučite?
Pišite ako imate bilo kakvih pitanja i nedoumica o svemu što vas muči u vezi sa učenjem japanskog jezika i kulture. Rado ćemo dati savet.
Hvala vam što nas pratite.
Vaš Tagai